Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
Tradiciones Sefaradíes
Don Yako Guini (shamash del templo)

Por Graciela Tevah de Ryba
Es bueno akodrarse de la djente del kuartier ke asían lavores importantes en muestra kilá de Camargo, i este es un chitko omenaje al shamash don Yako Guiní, ijo de Simjá Beraja i Moises Guini, nasido en Izmir el 14 de julio de 1904. Omvre simpatikó, lusio de kaveyos i ojos pretos un poko godriko, de voz fuerte ke sintíamos desde leshos kuando dizía amen, afilú kuando mos arresivía en el portal del templo i kaminava por los pasiyos.
Para no topase la gerra i no azer l´askerlik en la Turkía de 1923, fuio eskondido en la bodega de la vapor a Buenos Ayres. Kon el, vinía muncha djente de la Evropa, estaban asperándolo sus ermanos David i Isaak ke ya estavan en la sivdá, este lo yevó a morar a su kaza asta ke iegó el momento de formar una famiya. Se kasó kon Regina Amón en los anios 1929. Tuvieron dos ijas: Clara i Ana.
Los primos anyios lavoró en una grande kurtiemvre ande mabulaná de djente de los muestros i mas lavoraban en ella. Kuando la Komunida tuvo menester de un shamash, le eksplikaron lo ke debia aser, akseptandolo kon agrado, desde 1920 asta 1972 en ke le topo la jubilasión.
A lo largo de tantos anyios akompanyió a los rabinos: Iosef Levi, Jajam Batías, jajam Pesaj i rabino Aron Angel, al ke tanto deskarinyo i respekto le tenía...kalía verlo kuando entraba a su oficina, don Yako traía el kafisiko kon alguna dulzura, enmientras lo saludaba i le dizia kualo keria.
Los días ke ibamos a etchar alzete al kal, abría el portal del Templo i enmientras kaminabamos el pasiyo largo asta la piesika tchikitika al lado de la tevá, demandaba por ken de los muestros ibamos, tenía pronta la mecha, el fosforó i el alzete, pishin mos ayudaba a dizir los biervos ke korresponden para esto.
Podrás h imaginar la bulaná de anekdotas de don Yako i vo a partajar kon vosotros una de eyas. En una boda kon el jajam Batías, kuando ainda no avía ni koro ni organista esa notche mankó un emplegado porké estaba jazino i don Yako estaba solo para atender todo, ke meter la alfombra blanka, ke asender las luses, ke aparejar el livro de las ketubot, las kupas de kidush, la kupa para romper el novio i más, kalía asperar al novio kon su madre i meterlo en la piesika al lado de la entrada, aresivir a las djentes kunvidadas, asender las kandelas de la jupá i las luses del templo, komo les dishe estaba solo, puso atansión i miró a un omvre ke estaba para minian en un midrash i le pidió lo ayude a poner la musiká para la entrada de la novia kuando estaba pronta en el portal, tiempos ke los diskos eran pretos se rompían i funsionaban kon una púa ke paresía una alguja, el mazal kiso ke esta se piedra djusto kuando era menester usarla, ayegó la novia a lo ke el padre ampezó a etchar gritos: Musiká ijo de un gameo ,... don Yako: kon pasensia ke es media sensia se le abía tomado el suluk de los iniervos... puso la mano siestra en la solapa del traje i en súpito se pincha el dedo kon un alfinete, momento ke se akavida ke es menester aser algo para esta situasión,...tomó el alfinete a modo de púa, lo dobló i lo metió en el brazo del pasa discos, ansina fue el modo ke pudo sintirse un poko de musiká en la entrada de la novia, ama de mui mal modo, las keshas venian de la famiya i de la djente.
Morava en una kaza de la avinida Corrientes kasi Gurruchaga, al lado de la afamada i rekodrada eladería Trieste, ande todos gostamos de esta eskisites.
En enero de 1959, don Yako pidió alguien ke lo ayude kon, demandó si podía yevar a su yerno Mario Saúl, epokás ke abia 8 bodas los sabadós i asta 3 los domingos, lo akseptaron i este lavoro lo tuvo por 34 anyios kon el mesmo respekto i karinyo de su esfuegro.
El ijo de Mario i inyieto de don Yako, ijo de su ija Clara, Eduardo Saul desde l989 es emplegado de la komunidá sefaradí en la administrasión i enkargado de los bedajenes de Ciudadela (parte sefaradí) i Bancalari de la muestra komunidá, Eduardo se ambezó la alajá del rabino Angel i el respekto de menester por akeyos ke no están más en este mundo i el modo ke debe aresivir a las famiyas en esos momentos
I agora otra data, Eduardo es yerno del jajam Moises Guini, sobrino de don Yako i ijo del ermano Isaak, konosido tambien por la labor ke kontinuó de azer los midrash dempúes ke el jajam Pesaj abía fayesido.
Don Yako deshó este mundo 21 de agosto de 1980 a los 76 anios. Kera el Dio su alma repose en ganeden. Para eskapar kero rengrasiar a Eduardo kon el karinyo ke me dio las datas de este eskrito. Arogo a akeyos ke no están kon mosotros sus almas reposen en paz, amen ve amen




 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse