Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
La historia de Yaquito Peres (cap. 10)
En Av. Libertador no hay minian

Por José Mantel
Yaquito y su familia se habían instalado en el lujoso piso de la Av. Libertador frente a los bosques de Palermo. Todos, desde el portero uniformado, el inmenso living con sus ventanales mirando al Río de la Plata y los suntuosos cortinados que filtraban la luz dando al ambiente una calidez especial, le hacían sentir tanto a Yaquito como a Syumbul su esposa, un cosquilleo que se parecía mucho a una sensación de triunfo de meta lograda.
Yahbes, el anticuario djidió, con su delicadeza infinita, asesoró al matrimonio en la elección de los adornos. Así bibelot de porcelana francesa, cristalería de Murano, un gran jarrón chino y hasta un biombo de colomandel le daban a los ambientes un señorío fuera de lo común.
En la cochera del edificio resplandecía un automóvil americano al que Yaquito le estaba tomando la mano con ayuda de su cuñado Iusef el camionero.
Los fines de semana Enrique el selaniclí (1) que ahora era vecino suyo, los alicudiaba (2) a una gran finca que tenía en Tortuguitas,
Un día del mes de enero, Yaquito debía hacer el midrash (3) de su padre. Llamó al jajam(4) Péssah para arreglar la hora y le pidió que trajera dos acompañantes. A su cuñado Iusef también le pidió lo mismo y se quedó tranquilo. Los que faltaban los iba a conseguir de los vecinos del edificio.
El día y la hora convenidos, su cuñado vino, no con dos sino con tres amigos por si acaso. Otro tanto hizo el jajam. Yaquito contó cuántos eran, faltaba uno. Tocó el timbre en un piso, pero no contestaba nadie, tocó en otro y nada. Fue a la portería y ahí se enteró que los paisanos que vivían en el edificio estaban todos veraneando. El jajam Péssah le dijo, sin minian no hay midrash . ¿Cualo que haga? (5).
Volvió a la portería y le explicó el problema al encargado, preguntándole si conocía a algún judío en el barrio. El hombre lo tranquilizó y al rato volvió con una persona de delantal de almacenero. El jajám por las dudas le preguntó cómo se llamaba. Le contestó con fuerte acento centro-europeo – Shloime Rabinovich. Un dyabao (6) de los que nunca faltan, dijo –Un ayo i vinagre (7). Los que se rieron, lo hicieron con disimulo. Shloime se mantuvo callado casi todo el midrash, pero en el cadish, cuando él contestaba omen (8) en lugar de amén, seguían disimulando.

(1) oriundo de salónica / (2) invitaba / (3) reunión donde se conmemora el aniversario de un fallecimiento / (4) coordinador de la reunión (lit. el sabio en hebreo) / (5) “que puedo hacer” en judeo-español / (6) fanfarrón, que hace chistes forzados / (7) forma despectiva entre sefaradíes, para referirse a un judío ashkenazí. / (8) Amén según la pronunciación
ashkenazí.

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse