Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
TESTIMONIOS SEFARADÍES
M´akodro del barrio djidió

Por José Mantel
Estas historias que en realidad son anécdotas mínimas,
sucedidas en el Villa Crespo de los inmigrantes sefaradíes,
tenían sin embargo para ellos, en ese pequeño mundo, una significativa trascendencia.
Por eso estas recopilaciones son un testimonio y homenaje, más que una búsqueda de
compartir con humor sus manifestaciones.


1 - La intemperancia de los más religiosos que no hacían la vista gorda como lo hacía el resto, hacia los que ostensiblemente no respetaban las reglas del taní (1) en la celebración de Kipur y la dieta pascual en Pésaj (2)
- Sara de masalbayo,¿acá tenía que venir a patladear, djusto en Gurruchaga y Corrientes?. Podía irse a diez cuadras de la Kilá (3)

2 - Dreyfus Niño (4), solía sentarse en la puerta de su casa en Corrientes al 5400 a fumar su narguilé de metal. En carnaval decidió correrse hasta la esquina de Gurruchaga y Corrientes para reunirse con otros paisanos para ver sentados el paso de mascaritas y murgas. Una de esas noches, unos chicos que pasaban mojando con sus pomos a la gente, hábito típico de esa época, lo mojaron, cosa que sucedió luego dos o tres veces más. A la siguiente oportunidad desenroscó su narguilé y les descargó el agua que esta contenía. El suceso provocó corrillos de admiración entre los djidiós.

3 - Un djidió a poco de inmigrar, concurrió al registro civil a asumir la ciudadanía argentina. Llevó de testigos, como lo exigían las reglamentaciones, a dos paisanos suyos, poco letrados. Al preguntarle el oficial del juzgado a uno de ellos la nacionalidad, éste le contestó vivdo!.

4 - Estos sucesos, al trascender, provocaban comentarios jocosos entre la paisanada ávida de este tipo de noticias. Entre los djidiós solía escucharse que Moshón decía a Nissim, ¡eh, turco atrasado! y el otro conciente de su realidad le contestaba, Si bey, tú sos muy adelantado!.

(1) Ayuno total de 24 horas, en el Día del Perdón.
(2) Importante celebración judía rememorando la salida de Egipto, donde se come una dieta especial durante toda la semana.
(3) Pedazo de desgraciado,¿acá tenía que venir a comer(término despectivo), justo en...(esquina más concurrida del barrio sefaradí)... sinagoga (kehilá).
(4) El nombre fue muy empleado por los judíos de una generación en homenaje al Dreyfus, del sonado proceso en Francia.

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse