Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
IZCOR - La vela encendida
Cinco relatos de mujeres que hicieron el Shabat
Libro de Denise León

Denise León, nació en San Miguel de Tucumán en 1974, es licenciada en Letras y docente de la Univer-sidad Nacional de dicha provincia (UNT), es autora de este trabajo publicado por editorial Milá y el Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNT. El trabajo publicado fue presentado como tesis de la licenciatura de la autora. Su e-mail es deniseleon90@hotmail.com
“Este libro comienza con la primera historia que mis hermanos, mis primos y yo aprendimos en la vida, y antes que nosotros mi padre y mis tíos, y antes que ellos ya no se, porque mi abuela es una fabulosa contadora de historias y debe haberlo sido de toda la vida. Todo devorador de relatos, sabe que en su vida ha habido una primera historia, que por al-guna razón oscura le ha marcado el camino. Yo comencé este trabajo de tesis, cuando toda-vía no sabía que era una tesis, con el relato de mis propios orígenes”. Con estas palabras extraídas del principio del libro, en “Palabras Previas”, Denise León explica el origen de su trabajo, cómo se inició en forma fragmentaria fundiéndose de forma inseparable su historia personal con la académica. Todo se inició con un reportaje a su abuela, para escribir una autobiografía ficticia de un taller literario, tarea que sorpresivamente reveló a la autora un camino donde esa historia escuchada comenzaba a tejerse con la propia. “ Comencé a gra-bar las entrevistas con mi abuela, dos sensaciones se mezclaron en mí. Por un lado el in-menso placer de saber que la historia me pertenecía, y que yo formaba parte del cuento... por otro, el deseo y la imposibilidad de conservar el aquí y el ahora del relato ...”. El libro llega al lector por dos vías diferentes, la de la lectura del testimonio de una historia sefaradí inten-sa y emotiva, y la de asistir a la experiencia de la autora que escucha y es parte de lo que oye, que contempla y es contemplada por su propia narración.
El primer capítulo, describe la recolección de información, expone sus experiencias, lo que convierte a este material en valiosa guía para la tarea de rescatar testimonios. “Las mu-jeres que entrevisté... expresaron que la entrevista había sido una experiencia agradable, donde ellas habían sido el centro de atención, lo que es frecuente para las personas ancia-nas.... Lo más importante es el bienestar de la persona entrevistada. Si se permite a alguien que ha sufrido, que se exprese en una atmósfera de empatía, sin reacciones perturbadoras, la entrevista puede ayudar a devolverle a la persona una pieza de su propia alma”.
Entrecruzando la historia milenaria de los judíos con refranes sefaradíes y dichos ashkenazíes, en los capítulos siguientes Denise León expone sus entrevistas, a veces con detalles de las actitudes de su informante; en cada uno hay una vida retratada, y en el final surge la pregunta que el lector sin sentirlo concientemente comienza a formular: “... ¿Cómo finalizar la historia de mi vida si aún estoy viviéndola?. Los relatos nunca se terminan del todo...


 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse