Comunidades


Periódico Judío Independiente
¿Impide este acuerdo que Irán desarrolle un arma nuclear?
Por Por Alan M. Dershowitz (x)
El acuerdo propuesto con Irán evita realmente que los mulás lleguen a desarrollar en algún momento un arma nuclear? ¿O simplemente retrasa ese momento unos cuantos años? Es la cuestión clave que todavía no ha sido respondida con claridad.

En su declaración sobre el acuerdo, el presidente Obama pareció sugerir que a Irán nunca se le permitirá desarrollar un arma nuclear. Dijo que "este acuerdo a largo plazo con Irán (…) impedirá que consiga un arma nuclear". Y reiteró esta afirmación: "Gracias a este acuerdo, la comunidad internacional podrá verificar que la República Islámica de Irán no podrá desarrollar un arma nuclear". Estas afirmaciones, aparentemente categóricas, pretendían asegurar al mundo que el presidente Obama mantendría su anterior promesa de que nunca se permitiría que Irán desarrollara armas nucleares.

Pero ¿es eso lo que consigue el acuerdo? O, como dicen muchos críticos del mismo, ¿en realidad no asegura que a Irán se le permitirá desarrollar un arsenal nuclear tras un retraso de pocos años? Ésta es la cuestión clave que la Administración Obama se ha negado a responderdirectamente. Debe hacerlo antes de que al Congreso se le pida que compre a ciegas el acuerdo.

Hay una enorme diferencia entre un acuerdo que se limita a retrasar durante una serie de años el desarrollo por parte de Irán de un arsenal nuclear y otro que impida que jamás llegue a hacerlo. El primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, y muchos otros críticos de este acuerdo lo describen como un mero retraso, mientras que la Administración Obama parece sugerir que el acuerdo evitará que Irán pueda jamás lograr armas nucleares.

El diablo no está tanto en los detalles como en las grandes líneas de este acuerdo y en su entendimiento por las partes. ¿Permite o no que Irán desarrolle armas nucleares tras una moratoria relativamente breve? Teherán, ciertamente, parece creerlo, lo mismo que Israel y que muchos miembros (demócratas y republicanos) del Congreso. Pero el presidente parece estar diciendo al pueblo estadounidense y al mundo que esos críticos se equivocan: nunca se permitirá que Irán desarrolle armas nucleares bajo el presente acuerdo. Hace sólo unos meses parecía más cauto y sincero al comentar su "temor" de que "en los años 13, 14 o 15 tengan centrifugadoras avanzadas que enriquezcan uranio relativamente deprisa, y en ese momento los plazos para alcanzar capacidad crítica se habrán reducido prácticamente a cero". También dijo que tenemos garantizado un plazo para alcanzar capacidad crítica de al menos un año "durante más de una década, por lo menos", con lo que dejaba implícito que, tras ese periodo indeterminado de tiempo, esas garantías ya no serían de aplicación.

La declaración de Obama, pese a su confuso y ambiguo contexto, ha suscitado honda preocupación entre los críticos del acuerdo. Además, el texto del mismo menciona periodos de 8, 10 y 15 años, lo que también genera confusión en un momento en el que la claridad es esencial.

Así pues, ¿qué es? El Congreso tiene derecho a saberlo, lo mismo que el pueblo estadounidense. ¿Es un aplazamiento por una serie (indeterminada) de años –8, 10, 13, 14, 15– de la capacidad iraní para desarrollar un arma nuclear? ¿O es una garantía de que "Irán no podrá desarrollar un arma nuclear"?

La Administración Obama insiste en que esto no es un tratado, sino unacuerdo. Un acuerdo es un contrato, y para que éste sea válido deben coincidir los pareceres. ¿Ha sucedido así en este caso respecto a la cuestión central de si el acuerdo permite que Irán desarrolle armas nucleares tras una moratoria cuyo plazo preciso no está claro? Y si ha habido coincidencia de pareceres sobre la cuestión, ¿cuál ha sido?. Desde luego, las palabras empleadas por los iraníes no son las mismas que las del presidente Obama. ¿Cuáles expresan fielmente el sentido del contrato que se nos pide que firmemos?

Ha llegado el momento de ser absolutamente claros respecto al significado de este acuerdo. Si su finalidad es evitar que Irán llegue alguna vez a desarrollar armas nucleares, el presidente debe decirlo así en los términos más claros, y tiene que hacer que los iraníes se muestren de acuerdo con esa interpretación. La ambigüedad puede ser una virtud al inicio de una negociación, pero es un vicio a la hora de interpretar y poner en práctica un acuerdo en el que hay tanto en juego.

Recuerdo que el presidente Bill Clinton ofreció unas garantías similares respecto a Corea del Norte en 1994. Pero pocos años después de firmar un acuerdo que según nos aseguró, exigía el desmantelamiento del programa nuclear norcoreano, Pyongyang hizo pruebas con su primera arma atómica. Ahora ya tiene un arsenal nuclear. ¿Cómo podemos estar seguros de que Irán no actuará de forma similar?

El acuerdo con Irán ha sido acertadamente descrito por David Sanger como un "salto de fe", "una apuesta" y "una tirada de dados" en un análisis informativo elaborado para el New York Times. La apuesta es que para cuando expiren las disposiciones más restrictivas del acuerdoIrán será un país diferente con unos dirigentes más razonables. Pero ¿puede el mundo, especialmente las naciones más expuestas al riesgo de un arsenal nuclear iraní, depender de la fe, las apuestas y los dados, cuando saben que la última vez que se echaron a rodar los dados nucleares salió el uno doble para Norteamérica y sus aliados cuando Corea del Norte acabó teniendo armas nucleares?

Ahora es la Administración Obama quien tiene la tarea de demostrar que el presidente describía de manera ajustada el acuerdo cuando dijo que "impediría" que Irán "consiguiera un arma nuclear". Es una tarea ardua que será –y deberá ser– difícil de cumplir.

(x) Especialista en Derecho Internacional. Fuente : Libertad Digital ( España)

Número 590
Página Principal
Nros. Anteriores
Imprimir Nota

Comunidades
Periódico Judío Independiente

www.comunidades.delacole.com
E-mail: periodicocomunidades@gmail.com

Editores y Directores
Dr. Alberto J. Rotenberg - Prof. Natalio Steiner

Domicilio Postal
Casilla de correo Nro. 49 - (1872) Sarandí - Prov. de Bs. As

Teléfonos
4864-8738 (por la tarde)

Representantes en el Interior
Villa Angela (Chaco): Jacobo Garber - Moisés Ville (Santa Fe): Pedro Balhorn. Tel.: (03409) 42-0189.
Rosario: Saúl Bloj. Tel.: (0341) 433-1254. - Concordia: Batia Enguelberg. Tel.: (0345) 421-9822

Difundimos gratuitamente todas las actividades comunitarias.
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de los artículos de este periódico sin mencionar su origen.
La notas firmadas no representan necesariamente el modo de pensar de los Directores.

Registro Propiedad Intelectual
Nro. 206.708