Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
Los veranos tucumanos
Por Liliana Bliman
Los veranos de mi niñez en Tucumán eran particulares, con temperaturas hasta 45º pero todo parecía mejorar cuando bajaba el sol y se escuchaba la voz de la nona Sarina como un bálsamo después de semejante infierno: - ¿Por qué no sacamos las siyikas y nos aterkamos en la puertesica?- Y ahí íbamos como de excursión a un lugar soñado. Acarreábamos bancos, sillas y hasta reposeras de lona para sentarnos en la puerta. Yo tenía un banquito petiso color verde pero no me sentaba, era solo para acompañar. La vereda se ponía concurrida. Cada uno guardaba su espacio celosamente. Mi nona hacía unos refrescos (para los chuyukos - decía), el nono tenía su rakí y así se largaba la charla.
De vereda a vereda se saludaban levantando una mano como diciendo “presente” pero cada uno seguía en su ronda. Las horas pasaban y los temas eran variados … que la tía Leonor le dio de morir a su hijo Moshon; que Clarica se puso de novia con un goy ¡que Dios la libre!; que Dorita se está quedando soltera la pobre; que… Finalmente todo retornaba a Karatash, - ¡si volviera sería otra vez joven!- la frase infaltable del nono. De vuelta a la realidad.
- ¡Don Alberto mañana le llevo el pantalón a zurcir!- Mi nono era “el zurcidor”. Con sus manos mágicas hacía desaparecer cortes, enganches, rasgaduras, quedando todo nuevo para usarse por años.
El viento que comenzaba a correr se encargaba de traer y llevar las voces que se juntaban con las del vecino de al lado, el del frente y porque no el de la cuadra siguiente. A las 12 de la noche era la retirada, uno a uno iba levantando su “siyika” y la acarreaba para adentro. El silencio iba entrando en la cuadra y todos regresaban a sus casas como si volvieran de un paseo, a un lugar mágico y sanador, el de los recuerdos.
(*)Liliana Bliman, es nacida en San Miguel de Tucumán, trabajó de docente en Lengua, como Profesora primaria e inglés. Comenzó en talleres literarios, con gente del medio cultural y de Buenos Aires y actualmente se dedica a la escritura para grandes y chicos.


 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse