Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
LOS SEFARDÍES MARROQUÍES
PÉSAJ: COSTUMBRE MAROQUÍ

Por María Ch. de Azar
mariadeazar@hotmail.com
La mimuna o buena fortuna

El último día de Pésaj, el cierre de la pascua, recibe entre los judíos marroquíes el nombre de Mimuna. Su etimología tiene varias acepciones. Para justificar su valor ideológico, mencionaremos por ejemplo, que existe una relación aparente con el hebreo emuna, fe y creencia, en el final del exilio, futura liberación, retorno del pueblo judío a su tierra. Refiere también a Maimónides, quien después de huir de Córdoba, permaneció un tiempo en Marruecos, dejando huellas que dieron lugar a cantidad de leyendas y relatos.
En el aspecto religioso, en la vigilia que cierra la pascua, incluye la lectura de textos bíblicos de la Mishná y Del Pirké Avot rezo enmarcado en el ritual que sigue a la mañana siguiente con el Birkat ha -ilanot, bendición de los árboles que se recitan, al pie de la higuera o del olivo, cuando aun sus frutos están verdes, y se realiza visitando algún parque. Plegarias y gracias a Dios por habernos dado los árboles y sus beneficios.
Símbolos que se ven reflejados también en las casas decoradas con ramas, las mesas preparadas con pescado, espigas de trigo y de centeno, ramas de habas, lechugas, frutas y tortas, leche y queso, mantequilla y miel, fuentes desbordantes de harina, vasijas con aceite puro en las que brillan joyas, objetos de oro y plata.
En general estos productos alimenticios, son obsequiados por los vecinos musulmanes, en prueba de amistad y en retribución a presentes que intercambiaron en diversas oportunidades.
El padre o el abuelo, cuando regresan de la sinagoga, cumplen el primer rito antes de la comida, bendiciendo a cada miembro de la familia colocando su mano izquierda sobre la cabeza y con la derecha ofrece una hoja de lechuga impregnada en miel y luego un vaso de leche. Acto seguido se cumple con el rito del eterno retorno, representado en la elaboración de una nueva masa, sin usar levadura, que se dejará varios días para cumplir su proceso de fermentación y en el que se incrustará una joya. Mientras los hombres comienzan sus alegres cánticos en árabe o bereber y las mujeres emiten su particular grito zgharit. Cubren la nueva masa con lanas y sedas y dan comienzo a la festiva cena que incluye además pasteles de almendra y pan queques, servidos en forma ininterrumpida a los numerosos visitantes.
Esta noche es considerada de Mazal Tov (de buena suerte), para celebrar compromisos matrimoniales. La fiesta continúa en las calles, con los hombres acompañando a sus mujeres, vestidas con radiantes colores, para culminar al día siguiente con un almuerzo en la campiña, como una forma de iniciar la renovación del ciclo de la naturaleza y de expresar el apego a la tierra.

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse