Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
El djudesmo
De refranes y expresiones (2º parte)

Por Luis León
Sin intentar una enumeración ordenada o confeccionar un listado completo, este artículo (segunda parte), evoca expresiones cotidianas de los sefaradíes. A manera de procurar una organización, comienzo con las expresiones monosilábicas.

¡Aide! (equivalente a ¡vamos!) se podía emplear para apurar a alguien ¡Aide vate! (¡vamos andate de una vez!)
¡Adió!, expresión de sorpresa o estupor ante una situación que sorprende, quizá apócope de ¡Ay Dios!.
¡Zero! se decía, como paso previo a eliminar a alguien de la lista de amigos, o al decidirse a no volver a un sitio en que ha sido tratado mal. De hecho se hacía zero, que implicaba lo mismo que el número cero: anulación, exclusión para siempre.
Bre, podría asemejarse a la expresión argentina “Che”, empleada para dirigirse a alguien, comúnmente en situaciones en que se desea que nos presten atención.
¡Na!, empleado para llamar la atención de alguien, como por ejemplo ¡Na!, ¿kualo keres? (¡Eh! ¿qué quieres?)
¡Elaiá!, se dice cuando alguien está contrariado, quizá sea un apócope de Él allá, refiriéndose a Dios ante quien está expresando en soledad su queja.
Bula y Janum son dos términos empleados para llamar a una mujer, cuando se desea comunicarle algo.
Soilema, llama a callar a alguien. Término del griego que, como ejemplo más corriente, está la expresión soilema por modo de la bulema (silencio por causa de la empleada doméstica), una de las frases crípticas acuñadas para no hablar en presencia de ajenos, comúnmente agregando los sinónimos jazmichí, jazmekiar, chiraka o dula, para nombrar a la doméstica.
Ashkulsúm, término turco que significa “Qué maravilla”, que repetido dos veces seguidas: ¡ashkulsúm, ashkulsúm!, adquiría el sentido de: “Qué bonito”, en sentido irónico equivalente a “¡las cosas que hay que ver!
Pero lógicamente hay muchas más, que trasmiten con dos o tres palabras un mensaje, también empleadas cotidianamente:
Kaminando i hablando, expresa un estilo de vida, donde no se tiene prisa para encarar ciertos problemas. Cuando se presenta alguno, se lo intenta resolver a través de los días.
Dishos i pishos, refiere a cosas sin importancia.
¿Ke disho? Es un saludo, para quien se ve con otra persona habitualmente.
¿Kualo topates? Otro saludo frecuente, un poco más jocoso que el anterior.
¡Echa bueno! Expresión dirigida a quien dice cosas desagradables.
¡Etchos buenos! Para incitar a buscar lo agradable.
¡De ánde! Expresión que denota falta de credibilidad en las palabras de otro.
A rebutasís Significa hasta el hartazgo, empleada para decir que se comió “a rebutasís”
Vishita majpul Cuando los que pasaron por nuestra casa eran personas de categoría, solía referirse a ellos como “vishitas majpul”.

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse