Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
LITERATURA Y ARTE
Villa Crespo, allá por el treinta y tantos, Recuerdos de un izmirlí

Por José Mantel
Cuando ieguí (1) a Buenos Aries dos cosas me llamaron la atención, la primera fue el boi de la civdá (2), la segunda la cantidad de djidiós que había cerca de ande ió vivía.
Mi casa estaba en Camargo y Gurruchaga. Cuando llovía muncho se inundaba tanto que para cruzar la calle mos mojábamos los igurtás (3). Muncho peor mis primos, los de Algranati, que vivían en Serrano y Padilla. Una vez, el agua les llegó al ropero ande guardaban la ropa, las sábanas, les quedó todo hecho pishaleros (4).
En la kehilá, un día de Kippur, ya estábamos por la neilá (5) y mi padre mandó a mi hermano más chico a lo del erminí (6) a buscar unos bohios y unas burmás (7) que había encargado. Cuando estaban por tocar el shofar (8) empezaron unos truenos que angusiaban el alma. Le dije a mi padre que nos fuéramos rápido, pero él quería besar los sefarim (9). Hicimos una cola larga, larga y cuando por fin los bizimos y quisimos salir llovía a torrentes y el agua ya subía del cordón a la vereda. Alguien dijo: - el que no se puede mentar, está enojado con mozotros porque este año pequimos muncho.
De repente, el Dió se apiadó, el chaparrón se hizo tenue llovizna y pudimos iegar a casa.
Mi hermanico ya se había comido el pan con aceite y queso y agarraba los bohios, pero yo le pegué un grito y los dejó.
Hablando del erminí, un día que mi madre me mandó a buscar fila (10) para Cadaiff (11), lo vi hacerla. Como algunos de ustedes no lo saben y es muy interesante, se los voy a contar:
Se paraba el hombre frente a un tandur (12) alto que le llegaba a la cintura y que estaba cubierto por una chapa circular. Al lado tenía una chanaca (13) con una masa líquida como la de los panqueques. Tenía entre sus manos una borcha buracada (14) que llenaba con la masa. Al caer la masa por los agujeros de la borcha y tomar contacto con la chapa, de inmediato se quedaba cocinada.
Para esa época ya se había producido el golpe de Uriburu que había prohibido los prostíbulos y había en Villa Crespo muchos izmirlis (15) solteros de 20 a 30 años. Cuando no se aguantaban más, organizaban una excursión a Montevideo. Allí paraban en lo de Bision Aruguete, que les daba colchones y si no alcanzaba, unas sofras (16) para dormir y además les cocinaba a la turca.
Después de 2 o 3 visitas regresaban a Villa Crespo llenos de anécdotas.
Bision, después cruzó el charco y se instaló en Vera y Serrano y se convirtió en uno de los más renombrados bohieros (17) y reposteros de los muestros. Aún recuerda mi paladar el gusto de su mogadó de susam (18).
Otro hecho llamativo fue que a muchos djidiós les prendió enseguida el tango. Mi padre se compraba el “Canta claro” para aprenderse las letras. Un día escuchó a un cantor que lo encandiló. No se jaraganeó (19) de cruzarse enfrente a lo de mi tío para que también lo escuchara. Era Angelito Vargas.
Para terminar y no darvos enfacio (20), vos cuento que los grandes me pedían: Iusefachi, canta la de Turna. Y ió se la vó a cantar a ustedes como despedida de esta nota:

“La de turna en francés / quen la sabe y en inglés / ió la se en intaliano
que me l´ambesó mi hermano / anturna anturna / embuladarma durma.”


(1) llegué / (2) tamaño de la ciudad / (3) testículos / (4) tela usada bajo el colchón para no arruinarlo con orina / (5) oración / (6) armenio / (7) delicias sefaradíes / (8) cuerno sagrado (instrumento) / (9) rollos de la Torá / (10) masa especial tipo hojaldre / (11) masa dulce de Medio Oriente / (12) brasero de cobre / (13) tipo de bacinilla / (14) recipiente perforado / (15) originario de Esmirna / (16) cobertores / (17) fabricante de bohios / (18) dulce sefaradí / (19) tener pereza / (20) cansarlos.


 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse