Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
TESTIMONIOS SEFARADÍES
A propósito de Villa Crespo: algo para recordar

Por Victor José Tellas
Nací, me crié y estudié en Villa Crespo y conservo recuerdos muy lindos de mi niñez
Y así el barrio tuvo sus personajes famosos que se reunían en la librería de Gleizer, de la avenida Corrientes, Jorge L. Borges, Leopoldo Marechal, Cesar Tiempo, Samuel Eichelbaum y en el viejo café “LA PURA” o don Alberto Vacarezza. También nacieron en el barrio grandes músicos como el maestro D`agostino con su academia, Osvaldo Pugliese y Sebastián Pianna.
Recuerdo también a mis personajes y lugares inolvidables, el Papu (1) Jaim Janna que junto al abuelo Abadaqui Aljanati nos entregaban velitas y confites en la puerta del kaal(2) la noche de Sucot(3) y mi tío Leon Janna rematando las Mitzvot (4) junto a Abramachi y Marcos Guinni.
Llegan también a mi memoria personajes como el jajam (5)Salomón Pesaj, o Don Shelomo Alazraki que nos hacía pasar el rato contándonos cuentos del Talmud. Yaco el shammash (6) que nos ayudaba cuando junto a mi madre íbamos a echar aceite al kaal.
En la calle Gurruchaga estaba el café “IZMIR” , una institución de los sefaradíes y al lado estaba el irmini (10) que vendia boyos y burrecas. El café de la vereda de enfrente se llamaba “Un Rincón De Oriente” y su dueño don Ishuaj Aljaziz hacía shishes y chipuras (7) a la parrilla y allí también como en el Izmir, había taniedores (8).
Como otro inolvidable lugar, estaba el cine Villa Crespo y al lado el quiosco de don Esteban el griego que vendía pipiticas (semillas de girasol); el cine prohibía el ingreso con ellas, porque les dejaban una alfombra de cascaritas. Junto a mis hermanas y primas mayores fuimos a la función de la tarde, éramos muchos y llevamos provisiones: boios, burrecas, pastelitos de jandrayo y huevos jaminados (9). A poco de entrar, durante la primer película (daban tres) empezamos a pedir comida. Yo quiero un boio, yo una burreca y un pastelito, yo huevo...dijo el tercero. De tanto abrir y cerrar los bolsos de comida, un djidió que estaba sentado en la fila de atrás exclamó: “no aguanto mas los aromas, ia basta alai de perros, me trusheron hambre y me vo a fuir a casa a comer”.

(*) Síntesis de un escrito que el autor envió para Sefaraires desde RA`ANANA , Israel. Su e-mail es digno@013.net
(1) anciano / (2) sinagoga / (3) fiesta hebrea / (4) donaciones / (5) sabio (hebreo) = sacerdote / (6) cuidador de la sinagoga / (7) carne asada y pescado / (8) músicos / (9) comidas típicas sefaradíes / (10) armenio.


 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse