Comunidades


Periódico Judío Independiente
RASHI : El exégeta judío de todos los tiempos:
Por Moshé Korin
Al comenzar un nuevo ciclo escolar, me parece oportuno recordar a un maestro de maestros del pueblo judío.

El gran comentarista de la Torá y el Talmud, Rabeinu Shlomó Yitzjaki -o por sus iniciales Rashi- quien hizo el principal placer de su vida en escribir un comentario de la Biblia judía, nació en Troyes, Francia, en 1040 y tras pasar parte de su vida en Renania, donde también estudió y enseñó, murió donde nació, en 1105.

Muy poco auténtico se conoce de su vida, salvo que su ocupación principal fue la de enseñar la Biblia y el Talmud. Ganaba su sustento y el de su familia mediante el cultivo de una viña, y la venta de vinos.

Además de su versación enciclopédica en la literatura talmúdico-midráshica, poseía el maravilloso don de un estilo de redacción claro y conciso.

Su explicación de los primeros cinco libros de la Biblia, o sea el Pentateuco, se volvió con el tiempo, la más popular y la más ampliamente usada. “Jumash con Rashi” equivalió a ser, el común denominador para el judío, de lo que era la educación básica judaica, en todas partes, durante muchas generaciones.

Su comentario de la Torá, rico, profundo y ameno en su espíritu, se basa en selecciones del “Midrash” (interpretación explicativa de las Escrituras), que él conecta con el texto bíblico con gran maestría.

Dicho comentario está pletórico de explicaciones, en un francés de la época, de palabras y giros hebreos difíciles. Los judíos solían referirse a Rashi como el “Parshan-data”, o sea, comentarista por excelencia de la Torá.

Centenares de explicaciones en francés, intercaladas por Rashi, bajo la calificación genérica de “laaz”, han quedado preservadas en sus comentarios sobre la Biblia y el Talmud. Eruditos como Blondheim y Darmsteter, se han dedicado a la investigación científica del “laaz” de Rashi, que representan los ejemplos más antiguos conocidos del francés primigenio. La interpretación de la palabra hebrea “be-laaz” como combinación de las iniciales de “belashón am zar” (“En el idioma de un pueblo extranjero”) es una explicación; otra dice que “laaz” deriva directamente del Salmo CXIV, 1, donde se utiliza el vocablo “am laaz”.



Publicación hebrea

El comentario de Rashi a la Biblia fue el primer libro impreso en hebreo, publicado en 1475, sin el texto bíblico en sí; y las letras con que lo hizo se diseñaron de acuerdo a la escritura española medieval en uso en el siglo XV, por lo que se denominaron “escritura de Rashi”. La primera edición, juntamente con la Biblia, es de 1482.



Traducciones

Por causa de su importancia, en los siglos XVII y XVIII eruditos no judíos publicaron traducciones del comentario de Rashi al latín. Dukes tradujo en 1838 al alemán el comentario íntegro de Rashi, sobre la Torá. Posteriormente fue traducido a muchos idiomas, inclusive al castellano.



Comentario al Talmud

El comentario de Rashi al Talmud es excepcionalmente original y esclarecedor. Tal comentario extendió grandemente los conocimientos talmúdicos, incrementando por consiguiente, el número de las academias de estudios talmúdicos, que pronto pasaron a revestir gran importancia.

Sus dos yernos, Rabino Yehudá Ben Natán y Rabino Meir Ben Shmuel, y especialmente sus nietos (Shmuel, Iehudá y Iaakov), fueron los primeros de toda una sucesión de “tosafistas” (comentaristas de los apéndices y explicaciones de Rashi al Talmud), que estaban muy identificados con la obra y la metodología del gran Maestro.

El nombre de Rashi ha quedado inseparablemente vinculado a los estudios judíos. Su obra ha ejercido la mayor influencia tanto sobre eruditos, como para el judío común.



Otras publicaciones

Rashi publicó también, entre otros escritos, un “Sidur” (libro de plegarias), en el cual incluyó el orden de las leyes y costumbres para todo el año.

Se lo considera uno de los genios de la literatura rabínica, en la cual él legó una impronta de tersura idiomática y claridad conceptual. Su legado es popular entre todos los sectores judíos, puesto que su espíritu es esencialmente judío.



Otras características

Su humildad fue tal, que no se avergonzaba en declarar, que no conocía la interpretación de un texto determinado; fue también famoso por la modestia de su vida privada.

Rashi fue también testigo de las persecuciones en el valle del río Rhin durante las Cruzadas. Se preocupó y se ocupó de la situación de las mujeres que sobrevivieron a sus maridos y recomendó y ordenó, ser tolerantes respecto de los judíos que se convirtieron forzosamente al cristianismo y que retornaron luego al judaísmo.



Conclusión

Para finalizar podríamos decir que el desarrollado sentido lingüístico del gran Maestro, lo llevó, no sólo a explicar términos, sino también a crear nuevas palabras y expresiones.

Se lo considera uno de los genios de la literatura rabínica, en la cual él legó una impronta de tersura idiomática y claridad conceptual. Su legado es popular entre todos los sectores judíos, puesto que su espíritu es esencialmente judío.





Citas de comentarios de Rashi

“Quién cría un buen hijo es como si obtuviese la inmortalidad” (génesis XVIII, 19).
“Todas las 613 mitsvot están implícitas en los Diez Mandamientos” (Exodo XXIV, 12).
“Los maestros aprenden mucho de sus discusiones con los estudiantes” (Proverbios XII, 23)
“Cuando las naciones abandonen sus ídolos, Dios será Uno y Su Nombre también Uno, puesto que solamente se invocará Su Nombre” (Zacarías XIV, 9).
“Todo plan adoptado con apuro es tonto” (Job V, 13).
“Los estudiantes deberían examinar meticulosamente las razones subyacentes y las fuentes de los principios que enseñan sus maestros” (Bava Metzía XXXIII, b).
“Un estudiante que no aprendió a comprender y resolver las contradicciones aparentes, puede ser comparado a una canasta llena de libros” (Meguilá XXVIII,b). “Canasta llena de libros” (“Malé sifrei tzena”); es el hombre lleno de erudición, pero sin método para sistematizarla científicamente.






Número 476
Página Principal
Nros. Anteriores
Imprimir Nota

Comunidades
Periódico Judío Independiente

www.comunidades.delacole.com
E-mail: periodicocomunidades@gmail.com

Editores y Directores
Dr. Alberto J. Rotenberg - Prof. Natalio Steiner

Domicilio Postal
Casilla de correo Nro. 49 - (1872) Sarandí - Prov. de Bs. As

Teléfonos
4864-8738 (por la tarde)

Representantes en el Interior
Villa Angela (Chaco): Jacobo Garber - Moisés Ville (Santa Fe): Pedro Balhorn. Tel.: (03409) 42-0189.
Rosario: Saúl Bloj. Tel.: (0341) 433-1254. - Concordia: Batia Enguelberg. Tel.: (0345) 421-9822

Difundimos gratuitamente todas las actividades comunitarias.
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de los artículos de este periódico sin mencionar su origen.
La notas firmadas no representan necesariamente el modo de pensar de los Directores.

Registro Propiedad Intelectual
Nro. 206.708